日日碰狠狠躁久久躁婷婷-日本肉体裸交xxxxbbbb-日本在线视频www鲁啊鲁-日韩欧美中文字幕不卡免费在线

搜索
阜陽新聞網 首頁 阜陽 查看內容

情侶分手后因“還”字打官司

2025-12-26 09:25| 編輯: 朱大虎 | 查看: 5021| 評論: 0|來自: 潁州晚報

  “我還給了你60000元。”這個“還”,是“huán”還是“hái”?一字讀音之差,意思完全相反。南通一對情侶分手后,因為這個“還”字,鬧上了法庭。近日,江蘇省南通市崇川區人民法院披露這樣一起案件。

  樊女士與季先生曾是情侶,2021年,雙方存在多筆資金往來,其中女方向男方合計轉賬69000元,對方則向她合計轉賬8000元。雙方關系破裂后,女方以男方未償還借款為由將其訴至崇川法院,要求他償還61000元本金及相應利息。

  季先生辯稱,這69000元根本不是借款,而是樊女士歸還之前出借的10萬元欠款。為了佐證自己的說法,季先生提交了相應證據——樊女士曾發送的微信語音,語音里樊女士用方言說道:“我還給了你60000元”。由于語音有點模糊,且兩人使用的方言中,“huán”和“hái”的讀音十分接近,雙方各執一詞。

  崇川區人民法院經審理后認為,“還”若指“huán”,則能佐證季先生關于出借10萬元給樊女士的說法,案涉6萬元屬于還款;若指“hái”,結合雙方曾為情侶的特殊關系及聊天語境,案涉款項可能是贈與、出借或其他往來,無法直接認定為借款。盡管季先生提交的微信語音未完全證明自己的主張,但已導致“雙方是否存在借貸關系”這一核心事實存疑。根據民事訴訟“誰主張,誰舉證”的原則,樊女士作為原告除轉賬記錄外,未能提供借條、聊天記錄或其他證據,無法證明6萬元款項系借款。

  最終,法院認定樊女士舉證不足,判決駁回其訴訟請求。

  法官說法

  群眾在借、還款等經濟活動中,應優先簽訂書面協議,規范書寫借據、收據,避免使用“還”“欠”等易產生爭議的字詞;若無法避免,可通過注音、備注等方式明確含義,同時注意保留聊天記錄、錄音等其他證據,確保自身權益不受損害。

歡迎關注阜陽新聞網微信公眾號 : fynewsnet

全城最新資訊,盡在掌握

返回頂部